_music 大张伟《哈鹿哈鹿哈鹿》

ぎゃはー、先週末、行ってまいりましたとも、
我らがだー様こと大張偉のコンサート。
言うまでもなく…楽しかった…本当に…楽しかった…(じーん)。
ぎゃーぎゃーと騒いでいる間に秒速で終わってしまった感じ。
中国のコンサート自体、7年ぶりに参戦して、
「ああ、こんなんだったわ!!」という新鮮な感覚。
日本とは全然違う、いろんなことが。
そんなことも含めて、またきちんと認めるとして(たぶん)。

先日のコンサートで披露された新曲、
《哈鹿哈鹿哈鹿》の音源が公開されましたよーっと!!
毎度のことながら、中国で音源が出されたとて、
日本からは聞けない、DLできない、
なんもできない、できない祭りなんですけれども、
近頃はだー様のファンも増えまして、
YouTubeに転載してくれる人も増えまして、
私のような国外人も少なめのタイムラグでご相伴に預かれます。

なにせこの曲を初めて聴いたのが
コンサートなものだから
この曲を聴くと共にあの夢のようなコンサートが蘇って
めちゃくちゃ楽しく幸せな気持ちになれる、
なんとも単純ですけれども、音の記憶ってそういうものよね。

ちなみにこの曲、
愛奇芸で配信されるアニメーション
《无敌小鹿(無敵小鹿)》の主題歌なのだそう。
このビジュアルは相当前から公開されていて
なんなんかしらと思ったら、これ、だった。

てっきり、「鹿」は鹿晗くんの「鹿」かと思ってた。
「您了伸手您了伸手您了伸手伸手伸伸手♪」というフレーズも
大張偉が鹿晗くんと出てたバラエティ番組《我去上学啦》で
事あるごとに二人で揃って言ってたものだったから。


るーはーるはよーるはるはよー♪

多分にもれずに洗脳系フレーズのヘビーローテーション。
哈鹿(ハルー)ってどういう意味とかもはや聞きますまい。
どうせ意味なんてないんでしょ。語感なんでしょ。
(もし意味があるなら教えてください。)

コンサートで聴いたときから
すっごく好きな感じの曲だなと思っていた。
音源が出ればいいなあって思ってたからめちゃくちゃ嬉しい。



「您了伸手您了伸手您了伸手伸手伸伸手
(ニィラシェンショウ ニィラシェンショウ
 ニィラシェンショウシェンショウシェンシェンショウ)♪」
の部分は振りがありまして、くだんの番組上でも
大鹿組合がやっていたあの手の振りです。
コンサートでも二人でやってくれました。
わー、動画で見てたあれやあれやー!! 的感覚で嬉しく拝見しました。



はるはるはるはるー!!

コメント

コメントを投稿

このブログの人気の投稿

_trip 定做了ワンピース前編('15年1月上海旅)

_event 言承旭(ジェリー・イェン)握手会の覚え書き

_trip 香港→マカオターボジェットの戦い('13年11月マカオ香港旅)