_diary 『霹雳狂花』作品クレジット

今日は何回書くんだ、ブログ。
どうせまた忙しくなったら書かなくなるしね、ブログ。
『霹雳狂花』のクレジットが分かったのでメモがてら。

爱火烧
词:琼瑶/大张伟 曲:黄仁清/大张伟

让我坠入爱的漩涡
词/曲:WRIGHT, ANDREW JAMES/LEWIS, CALVIN HOUSTON
中文词:大张伟

奋斗
词:MEINUNGER, BERND/曲:SIEGEL, RALPH
中文词:大张伟

什么都不必说
词/曲:大张伟

真的很迪奥
词/曲:大张伟

偏偏爱上洋葱
词/曲:Russo, Giovanni/Della Vecchia, Domenico/Jeanne, Laurent
中文词:大张伟

嗯哩呦
词/曲:Ram, Buck/Rand, Ande
中文词:大张伟

我脑海中的橡皮擦
词/曲:大张伟

哈利路亚
词/曲:大张伟

流起眼泪唱起歌
词/曲:古月
中文词:大张伟

请给我你的爱
词:大张伟
曲:大张伟/印尼曲(copyright control)

虫虫飞
词:大张伟 曲:大张伟
(部分收录广西民谣-虫虫飞
 作词:黄增况 作曲:黄晓艳 copyright control)

このクレジットにプラス、
中国語で細かいライナーノーツ的なものも書かれてるけど
私には難しすぎるのでとりあえず省略。
これを見る限り、「让我坠入爱的漩涡」「奋斗」
「嗯哩呦」「流起眼泪唱起歌」が完全にカバー。
あと「偏偏爱上洋葱」もだったけど
クレジットには知らぬ外国人の名前が。
あれれ、草野マサムネではなく?
もしかして「空も飛べるはず」自体がカバーなの?
「真的很迪奥」は韓国あたりの古めのダンス音楽か何かの
カバーかと勝手に想像してたけど張偉の自作。
マイラバ疑惑の「我脑海中的橡皮擦」も自作。
そんなの書いてしまって大丈夫なのか!?
いや、そもそも、台湾の曲をアレンジしたと公言している
「爱火烧」にしても、日本人が聴けば一発で分かるし…。

ああ、だめだだめだ、
こんなことばかり書いては。
そういう音楽として楽しまねばならぬのだ。

コメント

  1. こんにちは!ウチのBlogにもコメントいただき、ありがとうございました。(メッセージもありがとうございます。使いにくいブログですみません…)
    アルバム、ようやくアマゾンに登場したので注文しました。盤より送料が5倍近くかかるってところが(涙)。今日注文して即日発送されたようなので、24日頃に届くみたいです。
    ところで、例のクレジットですが、その外国人名前は「花齢盛会」を見たら「愛上洋葱」の原曲作者でした。うーむ、結局、盤を見るまで謎???

    ついでに、私は土豆やyoukuなどを見るのに、Hotspot Shieldを使ってます
     →ココに詳しいですよ(http://www.moongift.jp/2009/02/hotspot_shield/)

    返信削除
  2. >りんすーさん

    コメントありがとうございます!
    お手数をおかけしてすみません。
    アマゾンって中国アマゾンですか?
    日本からも買えるんですね。
    で例の曲、「愛上洋葱」と同じ作曲者?
    名前の漢字を見る限り、英語の名前じゃないですよね?
    一体何者? 謎すぎます^^

    動画の見方もありがとうございます!
    私も昨日あれこれやってたんですが
    音声は聞こえても映像が見れず、でした。
    教えていただいた方法でやってみます!

    私もまたブログ伺います。

    返信削除

コメントを投稿

人気の投稿